23 - Altre caratteristiche di Google - seconda parte
«Dato che queste relazioni vanno necessariamente perse nella traduzione nella nostra lingua, si spiega in questo modo l’incomprensibilità dei traducenti dei nostri diffusi “libri dei sogni”»1.
In questa unità esamineremo altre caratteristiche del motore di ricerca Google che facilitano il lavoro del traduttore, aumentandone le possibilità di documentazione. Una delle altre funzioni di Google si chiama «Google Directory» e si trova all’indirizzo http://www.google.com/dirhp, ma vi si può accedere anche dalla barra degli strumenti, aprendo il menù a tendina che si trova nella parte sinistra. Si apre una pagina che contiene le seguenti indicazioni:
Arts (Movies, Music, Television,... )
Business (Industries, Finance, Jobs,... )
Computers (Hardware, Internet, Software,... )
Games (Board, Roleplaying, Video,... )
Health (Alternative, Fitness, Medicine,... )
Home (Consumers, Homeowners, Family,... )
Kids and Teens (Computers, Entertainment, School,... )
News (Media, Newspapers, Current Events,... )
Recreation (Food, Outdoors, Travel,... )
Reference (Education, Libraries, Maps,... )
Regional (Asia, Europe, North America,... )
Science (Biology, Psychology, Physics,... )
Shopping (Autos, Clothing, Gifts,... )
Society (Issues, People, Religion,... )
Sports (Basketball, Football, Soccer,... )
Come si vede, accanto ad alcuni argomenti frivoli come «shopping», ve ne sono anche di molto seri. Cliccando su «Science», per esempio, si accede a un nuovo sommario, questa volta contenente le seguenti voci di rimando:
Agriculture (2787)
Anomalies and Alternative Science (652)
Astronomy (3994)
Biology (25771)
Chemistry (4739)
Conferences (45)
Directories (50)
Earth Sciences (7339)
Educational Resources (396)
Employment (206)
Environment (7913)
History of Science (680)
Institutions (1164)
Instruments and Supplies (2476)
Math (12338)
Methods and Techniques (208)
Museums (488)
News (116)
Philosophy of Science (331)
Physics (5058)
Publications (277)
Reference (724)
Science in Society (791)
Search Engines (8)
Social Sciences (28529)
Software (247)
Technology (14503)
Women (232)
Come si può notare, in questi elenchi compare sempre anche la voce «Reference», che si potrebbe tradurre come «Consultazione», e costituisce una sorta di terreno preferito per i traduttori, in quanto contiene quelle opere, quei testi che sono particolarmente accessibili per avere in breve tempo una panoramica su un argomento, su una scienza. Se scegliamo «physics» e, successivamente, clicchiamo su «reference», ci compare un elenco di sette rimandi ad altrettanti siti, che a sinistra riporta una linea in parte verde in parte grigia: questa linea è la cosiddetta «PageRank», ossia la valutazione che il motore di ricerca stesso dà alla pagina. In base a un sistema complesso (e non infallibile), che si fonda in parte sul numero di accessi a un certo sito e in parte sulla presunta qualità dei siti che rimandano a esso.
Il secondo link presente nella pagina «reference» di fisica è «The Laws List», all’indirizzo http://www.alcyone.com/max/physics/laws/ ed è una pagina che può essere di grande utilità per un traduttore che stia affrontando un testo contenente alcune leggi della fisica, poiché contiene rimandi a tutte le principali leggi che in sostanza si riduce a un enorme glossario di fisica, che va da «aberration» a «Zeeman effect».
Se invece, dalla pagina di Google Directory scegliamo «Health» (si noti che la medicina non è elencata tra le scienze: sarà una scelta ideologica o una constatazione empirica?), e quindi si scelgono, in successione, «Medicine», quindi «Reference», quindi «Medical Dictionaries» m si giunge alla pagina http://directory.google.com/Top/Reference/Dictionaries/By_Subject/Medicine/ che contiene (alla data della mia consultazione) ben sessantanove dizionari medici, e precisamente:
Multilingual Glossary of Technical and Popular Medical Terms - http://allserv.rug.ac.be/~rvdstich/eugloss/welcome.html Addresses medical terminology for the professional and the layman in Danish, Dutch, English, French, German, Italian, Portuguese and Spanish.
On-line Medical Dictionary - http://cancerweb.ncl.ac.uk/omd/ Searchable dictionary created by Dr. Graham Dark.
Human Genome Project Glossary - http://www.ornl.gov/TechResources/Human_Genome/glossary/index.html Indexed and cross-referenced collection of genetic's terminology.
Eye Cancer Dictionary - http://www.eyecancer.com/Glossary/gloss.html Eye cancer related vocabulary with pronunciation guides for individual terms.
Stat-Ref - http://www.statref.com/ Electronic medical library lets you cross-search more than 31 medical texts.
Ecological Epidemiology Dictionary - http://www.kings.cam.ac.uk/%7Ejs229/glossary.html Cross-referenced dictionary of ecological epidemiology terms edited by Jonathan Swinton, University of Cambridge.
Medical and Science Dictionaries - http://www.medbioworld.com/advice/dict.html Directory of links for those seeking an online science or medical dictionaries or glossaries.
A Modern Herbal - http://www.botanical.com/botanical/mgmh/comindx.html Dictionary of herbal botanical terms and remedies with detailed entries.
Mediweb Medical Dictionary - http://www.themediweb.net/ Information for research and education for health care academics, professionals and the general public.
Insulin-Free World Glossary - http://www.insulin-free.org/glossary.htm Cross-referenced glossary of insulin-related terminology.
Allergy Glossary - http://www.hon.ch/Library/Theme/Allergy/Glossary/a.html Detailed glossary of medical and scientific terms associated with allergies.
Drug Trade Terms - http://www.whitehousedrugpolicy.gov/streetterms/ Street terms for drugs and used in the drug trade from the United States Office of National Drug Control Policy.
Bovine Spongiform Encephalopathy Terms - http://www.defra.gov.uk/animalh/bse/glossary.html Glossary of abbreviations and words relating to BSE.
Medicinal Chemistry - http://www.chem.qmw.ac.uk/iupac/medchem/ Glossary of terms used in medicinal chemistry recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry.
Iowa Department of Public Health Dictionary - http://www.idph.state.ia.us/glossary.asp Alphabetical listing of terms used within the department including government pseudonyms, acronyms and general medical and health-related vocabulary.
Dorlands - http://www.dorlands.com Offers an illustrated dictionary for healthcare professionals.
Dictionary of Orthodontic Terms - http://www.bracesinfo.com/glossary.html Illustrated dictionary of dental terminology.
Sexually Transmitted Diseases - http://www.ashastd.org/stdfaqs/glossaryindex.html Glossary of medical and scientific terminology relating to sexually transmitted diseases.
Medical Dictionary Online - http://www.online-medical-dictionary.org A free online medical dictionary search engine for definitions of medical terminology, pharmaceutical drugs, healthcare equipment, health conditions, medical devices, specialty terms and medical abbreviations.
English-Chinese Medical Dictionary - http://www.esaurus.org/
Immunology Terms - http://www-micro.msb.le.ac.uk/MBChB/ImmGloss.html Definitions of immunology-related vocabulary.
Multilingual Medical Dictionary - http://www.interfold.com/translator/index.htm
Medical Dictionary spreadsheet: English, Spanish, Portuguese, French & Dutch. Over 3,400 key words in each language. Dozens of online bilingual dictionaries & glossaries listed here, incl. 4-language foods/cuisine glossary
MT Desk - http://www.mtdesk.com/alpha.shtml Medical and surgical dictionary.
Medical Dictionary - http://medical-dictionary.com/
Eye Care and Vision Terms - http://www.allaboutvision.com/resources/glossary.htm
Spellex Medical - http://www.spellex.com/speller.htm
MRI Glossary - http://fonar.com/glossary.htm
Perfusion Technology - http://www.musc.edu/chp-clin/ect/glossary.htm
Diabetes Dictionary - http://www.childrenwithdiabetes.com/dictionary/
HIV/AIDS Terms - http://glossary.hivatis.org/index.asp
Brain Injury Glossary - http://www.waiting.com/glossary.html Medical vocabulary associated with brain injuries.
Psychotherapy Terms - http://www.mhaedu.org/tguidegloss.html Glossary of terms from the 2001 edition of "Guide to Psychotherapists in Private Practice".
Continuing Education Glossary - http://smhp.psych.ucla.edu/conted/gloss.htm
Glossary of Vision Terms - http://www.vision-therapy.com/Glossary_of_Terms.htm
Medical Spell Checker - http://www.medical-spell-checker.com/
Medspeak - http://www.geocities.com/~medspeak/index.html Defines over 300 medical terms used in the television show ER, and has FAQ about the medicine used in ER. A handy reference for medicine.
Medical Abbreviations Dictionary - http://www.media4u.com/abb/medical_abbreviations.htm
Medical Conditions Glossary - http://www.medical-conditions.org
Dictionary Of Holistic Terms - http://www.innerself.com/Magazine/Health/Glossary.htm
Oral Physiology Dictionary - http://www.eclipse.co.uk/moordent/glossary.htm
Medical Dictionary Search Engine - http://medical-dictionary-search-engines.com/
SCXT310 Glossary - http://otpt.ups.edu/Medicine/Glossary-Immune-NS.html Scientific glossary of immune and nervous systems terminology.
Veterinary Terms - http://www.spvs.org.uk/glossary.htm
Medical Eponyms - http://www.geocities.com/HotSprings/Villa/6315/eponym/eponym.html Terms, phrases and acronyms used in the medical field.
Dental Terms - http://www.cigna.com/professional/news/glossaries/dental.html Indexed glossary of dental terms.
KEMC Medical Definitions - http://www.kemc.edu/dictionary.html King Edward Medical College medical definitions.
Histiocytosis Association of America Dictionary - http://www.histio.org/association/dict/index.shtml A medical dictionary with emphasis on hemotology and oncology terms and medications.
Neuroscience Glossary - http://www.unmc.edu/ethics/glossary.html Some of the more common terms.
Pediatric Liver Care Center Glossary - http://www.cincinnatichildrens.org/svc/prog/liver/glossary.htm
Glossary of Brain Injury Terms - http://www.headway.org.uk/default.asp?step=4&pid=97
The Vocabulary of Loss - http://members.tripod.com/~LifeGard/index-2.html A glossary of suicide-related terminology as well as some essays about related topics.
Dictionary of Pregnancy, Parenting and Preconception - http://www.mommyguide.com/modules.php?op=modload&name=Glossary&file=index
MPIP - http://www.mpip.org/frameset.shtml?tools/dict/dictindex.html Searchable medical dictionary with use of wild cards; references cross-linked to additional material.
Med Terms - http://www.medterms.com
Lexicon of Parrots - http://www.arndt-verlag.com/projekt/birds_0.cgi
Franklin Electronics Publishers - http://www.franklin.com/ebooks/categorygroup.asp?groupID=8&CatID=7&PageNum=1
I siti sono elencati in ordine di PageRank,
E infine, nella Toolbar sono presenti link per i «Language Tools», di cui ho illustrato l’uso e l’importanza nelle scorse unità.
Spostandosi verso destra lungo la barra degli strumenti incontriamo: la finestra nella quale si possono immettere le stringhe da cercare (che conserva in memoria le ultime stringhe cercate, e permette di riutilizzarle cliccando sul triangolino nero); la scritta «Search Web» che, cliccandoci sopra, può diventare «Current site» (sito attuale), ossia permette di effettuare una ricerca non in tutto lo spazio telematico, ma solo all’interno del sito nel quale ci si trova in un dato momento. È un’opzione molto utile quando ci si perde all’interno di un sito di cui non si conosce la struttura e si desidera reperire informazioni al suo interno. Se per esempio vado al sito www.logos.it e inserisco nella finestra di ricerca “translation course”, e clicco su «current site», trovo 35 rimandi interni a questa stringa all’interno del sito del portale Logos. Nella finestra della pagina di Google compare questa stringa: «site:www.logos.it "translation course"», che significa appunto, nella sintassi di Google, «cerca la stringa «translation course» all’interno del sito «www.logos.it».
Proseguendo verso destra, incontriamo poi le icone di due faccine, una contenta, l’altra triste. È la possibilità che viene offerta a tutti gli utenti di votare per ogni singolo sito il proprio gradimento. Non è del tutto chiaro che cosa Google faccia dei dati raccolti, se questi influenzino il PageRank, ad ogni modo si tratta di uno strumento potenziale di democrazia in internet. È quindi auspicabile che sia corretto sulla base di valutazioni diverse, come la maggiore o minore attendibilità di un sito rispetto a un altro, come si diceva prima.
Spostandosi ancora più a destra, incontriamo un numero seguìto dalla scritta «blocked»: si tratta di un dispositivo che serve a bloccare i popup. I popup sono quelle pagine che si aprono automaticamente quando ci si collega a certi siti, tanto che a volte ci si ritrova ad avere aperte sei-sette finestre contemporaneamente anche se si sta lavorando con una finestra sola. Sono perlopiù finestre di pubblicità o autopubblicità e possono essere molto fastidiose. La barra degli strumenti di Google le blocca automaticamente.
Quando però occorre che i popup siano attivi (in certi casi i siti funzionano con i popup, per esempio quando occorre compilare un modulo lo fanno comparire come finestra a sé stante), bisogna cliccare sulla scritta «blocked» e sbloccarli, altrimenti si può finire per non riuscire a visualizzare correttamente il sito in questione.
Spostandosi ancora verso destra, si vede la punta di un pennarello evidenziatore: se dopo avere fatto una ricerca ci si clicca sopra, evidenzia automaticamente tutte le occorrenze della stringa cercata nelle pagine visualizzate, facendo risparmiare moltissimo tempo a chi le cerca.
Con questo ho esaurito la barra degli strumenti di Google. Nella prossima unità continueremo con le altre risorse per i traduttori.
Riferimenti Bibliografici
FREUD SIGMUND L’interpretazione dei sogni in Opere vol. 3 Torino Boringhieri a cura di C. L. Musatti 1966.
FREUD SIGMUND The Interpretation Of Dreams translated by A. A. Brill London G. Allen & company 1913.
GOOGLE, disponibile nel world wide web all’indirizzo http://www.google.com/, consultato il 7 aprile 2004.
Google Image Search (http://www.google.com/imghp)Google Toolbar http://toolbar.google.com
1 Freud 1900: 97.