Apresentação
|
|
A Logos oferece a quem visita esta página a possibilidade de participar de um curso interativo de introdução à tradução. Redigido inicialmente em italiano por Bruno Osimo, um investigador das ciências da tradução, está traduzido atualmente em vários idiomas, à disposição de usuários do mundo inteiro.
O curso se dirige principalmente a quem estudou ou está estudando idiomas e deseja obter formação específica no campo da tradução.
O objetivo do curso é oferecer instruções gerais sobre a tradução, independente do tipo realizado ou que se deseje realizar. Tenta satisfazer as necessidades concretas daqueles que traduzem profissionalmente ou para fins acadêmicos, com o aporte de bibliografia especializada.
Como já foi dito, o curso é interativo, e ao final de cada seção se apresentam vários exercícios. É totalmente gratuito, embora requeira subscrição. Aqueles que o seguem podem realizar os exercícios indicados e avançar segundo o processo formativo traçado , acumulando reconhecimentos por seu trabalho. Ao final, terão a oportunidade de oferecer seus serviços profissionais à Logos ou de assistir aos seminários ou cursos internos que esta empresa organiza.
É possível que o índice e o número de unidades que configuram o curso se modifiquem ligeiramente no decorrer do mesmo. As unidades que aparecem em azul já estão disponíveis; as demais se encontram em processo de produção.
O curso é uma tarefa em processo de evolução. Por isso, todos os comentários ou sugestões são bem-vindos e podem ser enviados para bruno.osimo@logos.net.
|
|
|
|
|