I don't want to demonstrate anything, I just want to show. Federico Fellini
 
دورة ترجمة

المقدمة

ÍndiceBackNext

تقدّم شركة لوجوس إلى كل من يبحر في موقعها، إمكانية متابعة دورة ترجمة تمهيدية عن بعد. لذلك، طلبت مني تصميم وتحضير مشروع يشمل عدة أجزاء تربوية وتعليمية، سوف يتم تقديمها تدريجياً إلى الجميع، أولاً في اللغة الإيطالية، ثم الإنجليزية، وبعد ذلك باللغات الأخرى.

الدورة موجهة بشكل خاص إلى من درس أو يدرس اللغات في المدرسة و \ أو الجامعات، ودون متابعة دورات ترجمة بصورة خاصة.

الهدف، هو تقديم وعرض المبادئ الرئيسية التي يمكن اعتبارها كمرجع، بغض النظر عن نوع الترجمة التي تقوم بها أو التي تريد تنفيذها، وذلك انطلاقاً من حاجة من يترجم للدراسة أو كمترجم وذلك بفضل المستندات الأدبية السابقة.

الدورة في طور النموّ: بعد كل جزء، توجد تمارين متعددة الاختيارات. بعد التسجيل المجاني، يمكن لمستخدمين الدورة محاولة حلّ التمارين والمشاركة في دورات ترجمة تدريبية يتم القيام بها ثلاثة مرات في السنة في مودينا. أثناء هذه الاجتماعات، يتم تنظيم امتحانات ترتكز على كل جزء من أجزاء الدورة بصورة منفصلة. النجاح في هذه الامتحانات يسمح لك بعرض خدماتك على شركة لوجوس والمشاركة في الندوات والدورات التدريبية المنظمة في قبل لوجوس.

يمكن تغيير دليل فصول الدورة خلال فترة تحضيرها. يمكن استشارة الفصول المحددة باللون الأزرق، الفصول الباقية هي قيد التنفيذ. يمكن تعديل عدد هذه الفصول.

كل عام، ومن عام 2000، نتوقع نشر 40 فصل تقريباً.

 

الدورة مشروع في طور التنفيذ، لذلك نتقبل وبكل سرور، أي انتقاد، تعليق واقتراح من قبل المستخدمين. يمكنكم إرسال ذلك إلى منتدى الدورة Philologos (المنتدى مفتوح لكل المستخدمين المسجلين)، أو على عنوان البريد الإلكتروني: bruno.osimo@logos.net   

نتمنى لكم العمل السعيد

برونو أوزيمو

31 يناير 2000